The stories in Interpreter of Maladies alternate setting between America and
India. In class earlier this week, we briefly discussed some of the differences
between the American and the Indian settings. I would like to delve into that
further and explore how living arrangements in America and India shape Lahiri’s
social commentaries.
In
this blog post, I will be focusing on “A Real Durwan” and “The Treatment of
Bibi Haldar” as examples of stories set in India, and “A Temporary Matter” and
“This Blessed House” to discuss America. When I started reading “Bibi Haldar,”
I immediately noticed that it was set in a similar apartment block to “A Real
Durwan.” These Indian apartment complexes are crucial to these two stories. The
building is not just a place to live, but a social structure that resembles a
small town, where everyone knows each other. There are wise men people seek out
for advice, like Mr. Chatterjee in “Durwan” and there are eccentric characters
like Boori Ma or Bibi Haldar. Everyone knows everyone. Perhaps more
importantly, stories set in these apartment blocks seem to be narrated by the
community, adding to the feeling of a large social group involved in the story.
The
stories in America could not be further from this community setting. In “A
Temporary Matter,” much is made of the large size and resulting emptiness of
the house shared by Shukumar and Shoba. Due to this, it is mentioned that
Shukumar and Shoba would often find themselves in isolated corners of the house,
avoiding each other. “This Blessed House” may at the surface seem to be about
the social potential of the American household—the story’s climax is a
housewarming party. But I observed that Sanjeev seems to be having a bad time
at this party while his wife Twinkle enjoys herself greatly. I believe this at
least partially has to do with Sanjeev’s desire to stay connected to Indian
culture, while Twinkle is breaking away. Twinkle’s split can be observed in
everything from her collection of Christian trinkets to her very non-Indian
nickname.
When these Indian characters divorce
themselves from the more typical “Indian” social patterns that Lahiri describes
so engagingly, they falter socially and emotionally. America itself is a factor in these stories,
and it plays a disorienting role. The
stories that take place in India can be messy, complex, and disheartening, but
they take place within a community. Without
overt critique, the author nonetheless making a statement by introducing a lack
of a communal setting (and/or spirit) in the stories that take place in
America.